마릴리 팝송

[제이팝] "행복해지고 싶어" aimyon - 幸せになりたい [가사/해석/발음] 본문

제이팝

[제이팝] "행복해지고 싶어" aimyon - 幸せになりたい [가사/해석/발음]

줄리탄 2023. 9. 2. 21:27
SMALL


[Verse 1]
貴方は私のために命を投げ出せるの?

너는 나를위해 목숨을 내던질수 있니?

아나타와 와타시노 타메니 이노치오 나게다세루노?


イエス オア ノー

Yes or No-


私のためならなんだってするんでしょ?

나를 위해서라면 뭐든지 할거잖아?

와타시노 타메나라 난닷떼 수룬데쇼


ねえ それなら 今針を飲める?

그럼- 지금 바늘도 삼킬 수 있어?

네에 소레나라 이마 하리오 노메루?


上から目線の女だって思っている?

건방진 여자라고 생각해?

우에까라 메센노 온나닷떼 오못떼이루?

 

イエス オア ノー

Yes or No-


あんたみたいな奴に付き合ってあげてんのよ

너같은 놈이랑 사귀어주고 있는거야

안타미타이나 야츠니 츠키앗떼 아게뗀노요


ねえ 本気ならちょっと聞いて

진심이라면 잠깐만 들어봐

네에 혼키나라 춋또 키이테

[Pre Chorus]
私だって誰かに

나도 누군가에게

와타시닷떼 다레카니


愛されたいの 尽くされたいの

사랑받고싶어 진심으로

아이사레타이노 츠쿠사레타이노


ひとりぼっち そうひとりぼっち

혼자야 그래 혼자.

히토리봇치 소오 히토리봇치


今は少し辛いの

지금은 조금 힘들어

이마와 스코시 츠라이노


[Chorus 1]
男に騙され捨てられ泣いて

남자에게 속여지고 버려져, 울고

오토코니 다마사레 스테라레 나이테


痣をいくつも作ったわ

멍도 몇개 들었어

아자오 이쿠츠모 츠쿳다와


幸せばかりの恋はない

행복뿐인 사랑은 없어

시아와세 바카리노 코이와 나이


そう分かってるけど

그래 알고 있는데

소오 와캇떼루케도


[Verse 2]
貴方は私の好きなところを言えるの

너는 나의 좋은 점을 말할 수 있어?

아나타와 와타시노 스키나 토코로오 이에루노


イエス オア ノー

Yes or No-


私にだって良いとこくらいあるでしょ?

나라고 해도 좋은 부분 정도는 있을거 아냐

와타시니닷떼 이이 토코 쿠라이 아루데쇼


ねえ おねがい 答えて

제발 부탁이야 말해줘

네에 오네가이 코타에테


[Pre Chorus]

私はね今まで

난 있지 지금까지

와타시와네 이마마데


愛しすぎたの 尽くしすぎたの

너무 사랑하고 노력해왔어

아이시수기타노 츠쿠시스기타노


追いかけて すがりついて

뒤만 따라가고 매달리고

오이카케테 스가리츠이테


惨めだって思うわ

비참하다고 생각해-

미지메닷떼 오모우와

[Chorus 2]
恋をしては傷つき憎んだり

사랑을 해서 상처받고 미워하고

코이오 시테와 키즈츠키 니쿤다리


いい思い出は最初だけ

좋은 추억은 처음뿐

이이 오모이데와 사이쇼 다케


親にだって心配もかけてる

부모님에게도 걱정을 끼치게 하고있어

오야니닷테 신파이모 카케테루

 

大丈夫が口癖

"괜찮아"가 입버릇

다이죠부가 쿠치구세


[Bridge]
私それでも恋をやめれない

난 그래도 사랑 포기안해

와타시 소레데모 코이오 야메레나이


女の執念深さよ

여자의 집념이야

온나노 슈우넨 후카사요


私だって幸せになれるはず

나라도 행복해질 수 있을거야

와타시닷테 시아와세니 나루 하즈


思うくらいはいいでしょ?

라고 생각하는것 정도는 괜찮잖아?

오모우 쿠라이와 이이데쇼?

[Chorus 1]
男に騙され捨てられ泣いて

남자에게 속여지고 버려져서 울고

오토코니 다마사레 스테라레 나이테

 

痣をいくつも作ったわ

멍도 조금 들었지

아자오 이쿠츠모 츠쿳다와


幸せばかりの恋はない

행복뿐인 사랑은 없어

시아와세 바카리노 코이와 나이

 

そう分かってるけど

그래 알고있는데

소오 와캇떼루케도

そう分かってるけど

그래 알고 있어

소오 와캇떼루케도

 


[제이팝] "행복해지고 싶어" aimyon - 幸せになりたい [가사/해석/발음]

LIST
Comments